draft-ietf-iri-3987bis-11.txt | draft-ietf-iri-3987bis-12.txt | |||
---|---|---|---|---|
Internationalized Resource Identifiers M. Duerst | Internationalized Resource Identifiers M. Duerst | |||
(iri) Aoyama Gakuin University | (iri) Aoyama Gakuin University | |||
Internet-Draft M. Suignard | Internet-Draft M. Suignard | |||
Obsoletes: 3987 (if approved) Unicode Consortium | Obsoletes: 3987 (if approved) Unicode Consortium | |||
Intended status: Standards Track L. Masinter | Intended status: Standards Track L. Masinter | |||
Expires: September 13, 2012 Adobe | Expires: January 17, 2013 Adobe | |||
March 12, 2012 | July 16, 2012 | |||
Internationalized Resource Identifiers (IRIs) | Internationalized Resource Identifiers (IRIs) | |||
draft-ietf-iri-3987bis-11 | draft-ietf-iri-3987bis-12 | |||
Abstract | Abstract | |||
This document defines the Internationalized Resource Identifier (IRI) | This document defines the Internationalized Resource Identifier (IRI) | |||
protocol element, as an extension of the Uniform Resource Identifier | protocol element, as an extension of the Uniform Resource Identifier | |||
(URI). An IRI is a sequence of characters from the Universal | (URI). An IRI is a sequence of characters from the Universal | |||
Character Set (Unicode/ISO 10646). Grammar and processing rules are | Character Set (Unicode/ISO 10646). Grammar and processing rules are | |||
given for IRIs and related syntactic forms. | given for IRIs and related syntactic forms. | |||
Defining IRI as a new protocol element (rather than updating or | Defining IRI as a new protocol element (rather than updating or | |||
skipping to change at page 1, line 36 | skipping to change at page 1, line 36 | |||
Guidelines are provided for the use and deployment of IRIs and | Guidelines are provided for the use and deployment of IRIs and | |||
related protocol elements when revising protocols, formats, and | related protocol elements when revising protocols, formats, and | |||
software components that currently deal only with URIs. | software components that currently deal only with URIs. | |||
This document is part of a set of documents intended to replace RFC | This document is part of a set of documents intended to replace RFC | |||
3987. | 3987. | |||
RFC Editor: Please remove the next paragraph before publication. | RFC Editor: Please remove the next paragraph before publication. | |||
This (and several companion documents) are intended to obsolete RFC | This document, and several companion documents, are intended to | |||
3987, and also move towards IETF Draft Standard. For discussion and | obsolete RFC 3987. For discussion and comments on these drafts, | |||
comments on these drafts, please join the IETF IRI WG by subscribing | please join the IETF IRI WG by subscribing to the mailing list | |||
to the mailing list public-iri@w3.org, archives at | public-iri@w3.org, archives at | |||
http://lists.w3.org/archives/public/public-iri/. For a list of open | http://lists.w3.org/archives/public/public-iri/. For a list of open | |||
issues, please see the issue tracker of the WG at | issues, please see the issue tracker of the WG at | |||
http://trac.tools.ietf.org/wg/iri/trac/report/1. For a list of | http://trac.tools.ietf.org/wg/iri/trac/report/1. For a list of | |||
individual edits, please see the change history at | individual edits, please see the change history at | |||
http://trac.tools.ietf.org/wg/iri/trac/log/draft-ietf-iri-3987bis. | http://trac.tools.ietf.org/wg/iri/trac/log/draft-ietf-iri-3987bis. | |||
This document is available in (line-printer ready) plaintext ASCII | ||||
and PDF. It is also available in HTML from | ||||
http://www.sw.it.aoyama.ac.jp/2012/pub/ | ||||
draft-ietf-iri-3987bis-12.html, and in UTF-8 plaintext from http:// | ||||
www.sw.it.aoyama.ac.jp/2012/pub/draft-ietf-iri-3987bis-12.utf8.txt. | ||||
While all these versions are identical in their technical content, | ||||
the HTML, PDF, and UTF-8 plaintext versions show non-Unicode | ||||
characters directly. This often makes it easier to understand | ||||
examples, and readers are therefore advised to consult these versions | ||||
in preference or as a supplement to the ASCII version. | ||||
Status of this Memo | Status of this Memo | |||
This Internet-Draft is submitted in full conformance with the | This Internet-Draft is submitted in full conformance with the | |||
provisions of BCP 78 and BCP 79. | provisions of BCP 78 and BCP 79. | |||
Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering | Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering | |||
Task Force (IETF). Note that other groups may also distribute | Task Force (IETF). Note that other groups may also distribute | |||
working documents as Internet-Drafts. The list of current Internet- | working documents as Internet-Drafts. The list of current Internet- | |||
Drafts is at http://datatracker.ietf.org/drafts/current/. | Drafts is at http://datatracker.ietf.org/drafts/current/. | |||
Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months | Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months | |||
and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any | and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any | |||
time. It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference | time. It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference | |||
material or to cite them other than as "work in progress." | material or to cite them other than as "work in progress." | |||
This Internet-Draft will expire on September 13, 2012. | This Internet-Draft will expire on January 17, 2013. | |||
Copyright Notice | Copyright Notice | |||
Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the | Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the | |||
document authors. All rights reserved. | document authors. All rights reserved. | |||
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal | This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal | |||
Provisions Relating to IETF Documents | Provisions Relating to IETF Documents | |||
(http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of | (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of | |||
publication of this document. Please review these documents | publication of this document. Please review these documents | |||
skipping to change at page 8, line 52 | skipping to change at page 8, line 52 | |||
1.4. Notation | 1.4. Notation | |||
RFCs and Internet Drafts currently do not allow any characters | RFCs and Internet Drafts currently do not allow any characters | |||
outside the US-ASCII repertoire. Therefore, this document uses | outside the US-ASCII repertoire. Therefore, this document uses | |||
various special notations for such characters in examples. | various special notations for such characters in examples. | |||
In text, characters outside US-ASCII are sometimes referenced by | In text, characters outside US-ASCII are sometimes referenced by | |||
using a prefix of 'U+', followed by four to six hexadecimal digits. | using a prefix of 'U+', followed by four to six hexadecimal digits. | |||
To represent characters outside US-ASCII in examples, this document | To represent characters outside US-ASCII in a document format that is | |||
uses 'XML Notation'. | limited to US-ASCII, this document uses 'XML Notation'. XML Notation | |||
uses a leading '&#x', a trailing ';', and the hexadecimal number of | ||||
XML Notation uses a leading '&#x', a trailing ';', and the | the character in the UCS in between. For example, Я stands for | |||
hexadecimal number of the character in the UCS in between. For | CYRILLIC CAPITAL LETTER YA. In this notation, an actual '&' is | |||
example, я stands for CYRILLIC CAPITAL LETTER YA. In this | denoted by '&'. This notation is only used in the ASCII | |||
notation, an actual '&' is denoted by '&'. | version(s) of this document, because in the other versions, non-ASCII | |||
characters are used directly. | ||||
To denote actual octets in examples (as opposed to percent-encoded | To denote actual octets in examples (as opposed to percent-encoded | |||
octets), the two hex digits denoting the octet are enclosed in "<" | octets), the two hex digits denoting the octet are enclosed in "<" | |||
and ">". For example, the octet often denoted as 0xc9 is denoted | and ">". For example, the octet often denoted as 0xc9 is denoted | |||
here as <c9>. | here as <c9>. | |||
In this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", | In this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", | |||
"SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", | "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", | |||
and "OPTIONAL" are to be interpreted as described in [RFC2119]. | and "OPTIONAL" are to be interpreted as described in [RFC2119]. | |||
skipping to change at page 14, line 20 | skipping to change at page 14, line 20 | |||
removed some characters, and the interpretation of reserved | removed some characters, and the interpretation of reserved | |||
characters will have already been done (with the syntactic reserved | characters will have already been done (with the syntactic reserved | |||
characters outside of the IRI component). This mapping is defined | characters outside of the IRI component). This mapping is defined | |||
for all sequences of Unicode characters, whether or not they are | for all sequences of Unicode characters, whether or not they are | |||
valid for the component in question. | valid for the component in question. | |||
For each character which is not allowed anywhere in a valid URI apply | For each character which is not allowed anywhere in a valid URI apply | |||
the following steps. | the following steps. | |||
Convert to UTF-8: Convert the character to a sequence of one or more | Convert to UTF-8: Convert the character to a sequence of one or more | |||
octets using UTF-8 [RFC3629]. | octets using UTF-8 [STD63]. | |||
Percent encode: Convert each octet of this sequence to %HH, where HH | Percent encode: Convert each octet of this sequence to %HH, where HH | |||
is the hexadecimal notation of the octet value. The hexadecimal | is the hexadecimal notation of the octet value. The hexadecimal | |||
notation SHOULD use uppercase letters. (This is the general URI | notation SHOULD use uppercase letters. (This is the general URI | |||
percent-encoding mechanism in Section 2.1 of [RFC3986].) | percent-encoding mechanism in Section 2.1 of [RFC3986].) | |||
Note that the mapping is an identity transformation for parsed URI | Note that the mapping is an identity transformation for parsed URI | |||
components of valid URIs, and is idempotent: applying the mapping a | components of valid URIs, and is idempotent: applying the mapping a | |||
second time will not change anything. | second time will not change anything. | |||
skipping to change at page 15, line 46 | skipping to change at page 15, line 46 | |||
3.4.3. Additional Considerations | 3.4.3. Additional Considerations | |||
Note: Domain Names may appear in parts of an IRI other than the | Note: Domain Names may appear in parts of an IRI other than the | |||
ireg-name part. It is the responsibility of scheme-specific | ireg-name part. It is the responsibility of scheme-specific | |||
implementations (if the Internationalized Domain Name is part of | implementations (if the Internationalized Domain Name is part of | |||
the scheme syntax) or of server-side implementations (if the | the scheme syntax) or of server-side implementations (if the | |||
Internationalized Domain Name is part of 'iquery') to apply the | Internationalized Domain Name is part of 'iquery') to apply the | |||
necessary conversions at the appropriate point. Example: Trying | necessary conversions at the appropriate point. Example: Trying | |||
to validate the Web page at | to validate the Web page at | |||
http://résumé.example.org would lead to an IRI of | http://résumé.example.org would lead to an IRI of | |||
http://validator.w3.org/check?uri=http%3A%2F%2Frésumé. | http://validator.w3.org/check?uri=http%3A%2F%2Frésumé | |||
example.org, which would convert to a URI of | .example.org, which would convert to a URI of | |||
http://validator.w3.org/check?uri=http%3A%2F%2Fr%C3%A9sum%C3%A9. | http://validator.w3.org/check?uri=http%3A%2F%2Fr%C3%A9sum%C3%A9. | |||
example.org. The server-side implementation is responsible for | example.org. The server-side implementation is responsible for | |||
making the necessary conversions to be able to retrieve the Web | making the necessary conversions to be able to retrieve the Web | |||
page. | page. | |||
Note: In this process, characters allowed in URI references and | Note: In this process, characters allowed in URI references and | |||
existing percent-encoded sequences are not encoded further. (This | existing percent-encoded sequences are not encoded further. (This | |||
mapping is similar to, but different from, the encoding applied | mapping is similar to, but different from, the encoding applied | |||
when arbitrary content is included in some part of a URI.) For | when arbitrary content is included in some part of a URI.) For | |||
example, an IRI of | example, an IRI of | |||
"http://www.example.org/red%09rosé#red" (in XML notation) is | "http://www.example.org/red%09rosé#red" (in XML notation) is | |||
converted to | converted to | |||
"http://www.example.org/red%09ros%C3%A9#red", not to something | "http://www.example.org/red%09ros%C3%A9#red", not to something | |||
like | like | |||
"http%3A%2F%2Fwww.example.org%2Fred%2509ros%C3%A9%23red". | "http%3A%2F%2Fwww.example.org%2Fred%2509ros%C3%A9%23red". | |||
3.5. Mapping query components | 3.5. Mapping query components | |||
For compatibility with existing deployed HTTP infrastructure, the | For compatibility with existing deployed HTTP infrastructure, the | |||
following special case applies for schemes "http" and "https" and | following special case applies for the schemes "http" and "https" | |||
IRIs whose origin has a document charset other than one which is UCS- | when an IRI is found in a document whose charset is not based on UCS | |||
based (e.g., UTF-8 or UTF-16). In such a case, the "query" component | (e.g., not UTF-8 or UTF-16). In such a case, the "query" component | |||
of an IRI is mapped into a URI by using the document charset rather | of an IRI is mapped into a URI by using the document charset rather | |||
than UTF-8 as the binary representation before pct-encoding. This | than UTF-8 as the binary representation before pct-encoding. This | |||
mapping is not applied for any other scheme or component. | mapping is not applied for any other scheme or component. | |||
3.6. Mapping IRIs to URIs | 3.6. Mapping IRIs to URIs | |||
The mapping from an IRI to URI is accomplished by applying the | The mapping from an IRI to URI is accomplished by applying the | |||
mapping above (from IRI to URI components) and then reassembling a | mapping above (from IRI to URI components) and then reassembling a | |||
URI from the parsed URI components using the original punctuation | URI from the parsed URI components using the original punctuation | |||
that delimited the IRI components. | that delimited the IRI components. | |||
skipping to change at page 19, line 15 | skipping to change at page 19, line 15 | |||
4. http://www.example.org/D%FCrst | 4. http://www.example.org/D%FCrst | |||
5. http://www.example.org/D%FCrst | 5. http://www.example.org/D%FCrst | |||
6. http://www.example.org/D%FCrst | 6. http://www.example.org/D%FCrst | |||
The following example contains "%e2%80%ae", which is the percent- | The following example contains "%e2%80%ae", which is the percent- | |||
encoded | encoded | |||
UTF-8 character encoding of U+202E, RIGHT-TO-LEFT OVERRIDE. The | UTF-8 character encoding of U+202E, RIGHT-TO-LEFT OVERRIDE. The | |||
direct use of this character is forbiddin in an IRI. Therefore, the | direct use of this character is forbidden in an IRI. Therefore, the | |||
corresponding octets are re-percent-encoded in step 4. This example | corresponding octets are re-percent-encoded in step 4. This example | |||
shows that the case (upper- or lowercase) of letters used in percent- | shows that the case (upper- or lowercase) of letters used in percent- | |||
encodings may not be preserved. The example also contains a | encodings may not be preserved. The example also contains a | |||
punycode-encoded domain name label (xn--99zt52a), which is not | punycode-encoded domain name label (xn--99zt52a), which is not | |||
converted. | converted. | |||
1. http://xn--99zt52a.example.org/%e2%80%ae | 1. http://xn--99zt52a.example.org/%e2%80%ae | |||
2. http://xn--99zt52a.example.org/<e2><80><ae> | 2. http://xn--99zt52a.example.org/<e2><80><ae> | |||
skipping to change at page 36, line 48 | skipping to change at page 36, line 48 | |||
PubliclyAvailableStandards/ | PubliclyAvailableStandards/ | |||
c051273_ISO_IEC_10646_2011(E).zip>. | c051273_ISO_IEC_10646_2011(E).zip>. | |||
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate | [RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate | |||
Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997. | Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997. | |||
[RFC3491] Hoffman, P. and M. Blanchet, "Nameprep: A Stringprep | [RFC3491] Hoffman, P. and M. Blanchet, "Nameprep: A Stringprep | |||
Profile for Internationalized Domain Names (IDN)", | Profile for Internationalized Domain Names (IDN)", | |||
RFC 3491, March 2003. | RFC 3491, March 2003. | |||
[RFC3629] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO | ||||
10646", STD 63, RFC 3629, November 2003. | ||||
[RFC3986] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform | [RFC3986] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform | |||
Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66, | Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66, | |||
RFC 3986, January 2005. | RFC 3986, January 2005. | |||
[RFC5890] Klensin, J., "Internationalized Domain Names for | [RFC5890] Klensin, J., "Internationalized Domain Names for | |||
Applications (IDNA): Definitions and Document Framework", | Applications (IDNA): Definitions and Document Framework", | |||
RFC 5890, August 2010. | RFC 5890, August 2010. | |||
[RFC5891] Klensin, J., "Internationalized Domain Names in | [RFC5891] Klensin, J., "Internationalized Domain Names in | |||
Applications (IDNA): Protocol", RFC 5891, August 2010. | Applications (IDNA): Protocol", RFC 5891, August 2010. | |||
[RFC5892] Faltstrom, P., "The Unicode Code Points and | [RFC5892] Faltstrom, P., "The Unicode Code Points and | |||
Internationalized Domain Names for Applications (IDNA)", | Internationalized Domain Names for Applications (IDNA)", | |||
RFC 5892, August 2010. | RFC 5892, August 2010. | |||
[STD63] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO | ||||
10646", STD 63, RFC 3629, November 2003. | ||||
[STD68] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax | [STD68] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax | |||
Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, January 2008. | Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, January 2008. | |||
[UNIV6] The Unicode Consortium, "The Unicode Standard, Version | [UNIV6] The Unicode Consortium, "The Unicode Standard, Version | |||
6.0.0 (Mountain View, CA, The Unicode Consortium, 2011, | 6.1.0 (Mountain View, CA, The Unicode Consortium, 2012, | |||
ISBN 978-1-936213-01-6)", October 2010. | ISBN 978-1-936213-02-3)", 2012. | |||
[UTR15] Davis, M. and M. Duerst, "Unicode Normalization Forms", | [UTR15] Davis, M. and M. Duerst, "Unicode Normalization Forms", | |||
Unicode Standard Annex #15, March 2008, | Unicode Standard Annex #15, March 2008, | |||
<http://www.unicode.org/unicode/reports/tr15/ | <http://www.unicode.org/unicode/reports/tr15/ | |||
tr15-23.html>. | tr15-23.html>. | |||
12.2. Informative References | 12.2. Informative References | |||
[Bidi] Duerst, M., Masinter, L., and A. Allawi, "Guidelines for | [Bidi] Duerst, M., Masinter, L., and A. Allawi, "Guidelines for | |||
Internationalized Resource Identifiers with Bi-directional | Internationalized Resource Identifiers with Bi-directional | |||
Characters (Bidi IRIs)", draft-ietf-iri-bidi-guidelines-02 | Characters (Bidi IRIs)", draft-ietf-iri-bidi-guidelines-02 | |||
(work in progress), March 2012. | (work in progress), March 2012. | |||
[CharMod] Duerst, M., Yergeau, F., Ishida, R., Wolf, M., and T. | [CharMod] Duerst, M., Yergeau, F., Ishida, R., Wolf, M., and T. | |||
Texin, "Character Model for the World Wide Web: Resource | Texin, "Character Model for the World Wide Web 1.0: | |||
Identifiers", World Wide Web Consortium Candidate | Resource Identifiers", W3C Candidate Recommendation CR- | |||
Recommendation, November 2004, | charmod-resid-20041122, November 2004, | |||
<http://www.w3.org/TR/charmod-resid>. | <http://www.w3.org/TR/2004/CR-charmod-resid/>. | |||
[Duerst97] | [Duerst97] | |||
Duerst, M., "The Properties and Promises of UTF-8", Proc. | Duerst, M., "The Properties and Promises of UTF-8", Proc. | |||
11th International Unicode Conference, San Jose , | 11th International Unicode Conference, San Jose , | |||
September 1997, <http://www.ifi.unizh.ch/mml/mduerst/ | September 1997, <http://www.ifi.unizh.ch/mml/mduerst/ | |||
papers/PDF/IUC11-UTF-8.pdf>. | papers/PDF/IUC11-UTF-8.pdf>. | |||
[Equivalence] | [Equivalence] | |||
Masinter, L. and M. Duerst, "Equivalence and | Masinter, L. and M. Duerst, "Equivalence and | |||
Canonicalization of Internationalized Resource Identifiers | Canonicalization of Internationalized Resource Identifiers | |||
(IRIs)", draft-ietf-iri-comparison-01 (work in progress), | (IRIs)", draft-ietf-iri-comparison-01 (work in progress), | |||
March 2012. | March 2012. | |||
[Gettys] Gettys, J., "URI Model Consequences", | [Gettys] Gettys, J., "URI Model Consequences", | |||
<http://www.w3.org/DesignIssues/ModelConsequences>. | <http://www.w3.org/DesignIssues/ModelConsequences>. | |||
[HTML4] Raggett, D., Le Hors, A., and I. Jacobs, "HTML 4.01 | [HTML4] Raggett, D., Le Hors, A., and I. Jacobs, "HTML 4.01 | |||
Specification", World Wide Web Consortium Recommendation, | Specification", W3C Recommendation REC-html401-19991224, | |||
December 1999, | December 1999, <http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401>. | |||
<http://www.w3.org/TR/html401/appendix/notes.html#h-B.2>. | ||||
[RFC2130] Weider, C., Preston, C., Simonsen, K., Alvestrand, H., | [RFC2130] Weider, C., Preston, C., Simonsen, K., Alvestrand, H., | |||
Atkinson, R., Crispin, M., and P. Svanberg, "The Report of | Atkinson, R., Crispin, M., and P. Svanberg, "The Report of | |||
the IAB Character Set Workshop held 29 February - 1 March, | the IAB Character Set Workshop held 29 February - 1 March, | |||
1996", RFC 2130, April 1997. | 1996", RFC 2130, April 1997. | |||
[RFC2141] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997. | [RFC2141] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997. | |||
[RFC2192] Newman, C., "IMAP URL Scheme", RFC 2192, September 1997. | [RFC2192] Newman, C., "IMAP URL Scheme", RFC 2192, September 1997. | |||
skipping to change at page 38, line 49 | skipping to change at page 38, line 48 | |||
[RFC2640] Curtin, B., "Internationalization of the File Transfer | [RFC2640] Curtin, B., "Internationalization of the File Transfer | |||
Protocol", RFC 2640, July 1999. | Protocol", RFC 2640, July 1999. | |||
[RFC3987] Duerst, M. and M. Suignard, "Internationalized Resource | [RFC3987] Duerst, M. and M. Suignard, "Internationalized Resource | |||
Identifiers (IRIs)", RFC 3987, January 2005. | Identifiers (IRIs)", RFC 3987, January 2005. | |||
[RFC4395bis] | [RFC4395bis] | |||
Hansen, T., Hardie, T., and L. Masinter, "Guidelines and | Hansen, T., Hardie, T., and L. Masinter, "Guidelines and | |||
Registration Procedures for New URI/IRI Schemes", | Registration Procedures for New URI/IRI Schemes", | |||
draft-ietf-iri-4395bis-irireg-03 (work in progress), | draft-ietf-iri-4395bis-irireg-04 (work in progress), | |||
July 2011. | December 2011. | |||
[RFC5122] Saint-Andre, P., "Internationalized Resource Identifiers | [RFC5122] Saint-Andre, P., "Internationalized Resource Identifiers | |||
(IRIs) and Uniform Resource Identifiers (URIs) for the | (IRIs) and Uniform Resource Identifiers (URIs) for the | |||
Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP)", | Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP)", | |||
RFC 5122, February 2008. | RFC 5122, February 2008. | |||
[RFC6055] Thaler, D., Klensin, J., and S. Cheshire, "IAB Thoughts on | [RFC6055] Thaler, D., Klensin, J., and S. Cheshire, "IAB Thoughts on | |||
Encodings for Internationalized Domain Names", RFC 6055, | Encodings for Internationalized Domain Names", RFC 6055, | |||
February 2011. | February 2011. | |||
skipping to change at page 39, line 26 | skipping to change at page 39, line 24 | |||
[UNIXML] Duerst, M. and A. Freytag, "Unicode in XML and other | [UNIXML] Duerst, M. and A. Freytag, "Unicode in XML and other | |||
Markup Languages", Unicode Technical Report #20, World | Markup Languages", Unicode Technical Report #20, World | |||
Wide Web Consortium Note, June 2003, | Wide Web Consortium Note, June 2003, | |||
<http://www.w3.org/TR/unicode-xml/>. | <http://www.w3.org/TR/unicode-xml/>. | |||
[UTR36] Davis, M. and M. Suignard, "Unicode Security | [UTR36] Davis, M. and M. Suignard, "Unicode Security | |||
Considerations", Unicode Technical Report #36, | Considerations", Unicode Technical Report #36, | |||
August 2010, <http://unicode.org/reports/tr36/>. | August 2010, <http://unicode.org/reports/tr36/>. | |||
[XLink] DeRose, S., Maler, E., and D. Orchard, "XML Linking | [XLink] DeRose, S., Maler, E., Orchard, D., and N. Walsh, "XML | |||
Language (XLink) Version 1.0", World Wide Web | Linking Language (XLink) Version 1.1", W3C | |||
Consortium REC-xlink-20010627, June 2001, | Recommendation REC-xlink11-20100506, May 2010, | |||
<http://www.w3.org/TR/xlink/#link-locators>. | <http://www.w3.org/TR/xlink11/#link-locators>. | |||
[XML1] Bray, T., Paoli, J., Sperberg-McQueen, C., Maler, E., and | [XML1] Bray, T., Paoli, J., Sperberg-McQueen, C., Maler, E., and | |||
F. Yergeau, "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fifth | F. Yergeau, "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fifth | |||
Edition)", World Wide Web Consortium REC-xml-20081116, | Edition)", W3C Recommendation REC-xml-20081126, | |||
November 2008, <http://www.w3.org/TR/REC-xml>. | November 2008, <http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml/>. | |||
[XMLSchema] | [XMLSchema] | |||
Biron, P. and A. Malhotra, "XML Schema Part 2: Datatypes", | Biron, P. and A. Malhotra, "XML Schema Part 2: Datatypes | |||
World Wide Web Consortium REC-xmlschema-2-20041028, | Second Edition", W3C Recommendation REC-xmlschema-2- | |||
May 2001, <http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#anyURI>. | 20041028, October 2004, | |||
<http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#anyURI>. | ||||
[XPointer] | [XPointer] | |||
Grosso, P., Maler, E., Marsh, J., and N. Walsh, "XPointer | Grosso, P., Maler, E., Marsh, J., and N. Walsh, "XPointer | |||
Framework", World Wide Web Consortium REC-xptr-framework- | Framework", W3C Recommendation REC-xptr-framework- | |||
20030325, March 2003, | 20030325, March 2003, | |||
<http://www.w3.org/TR/xptr-framework/#escaping>. | <http://www.w3.org/TR/xptr-framework/#escaping>. | |||
Authors' Addresses | Authors' Addresses | |||
Martin Duerst (Note: Please write "Duerst" with u-umlaut wherever | Martin J. Duerst (Note: Please write "Duerst" with u-umlaut wherever | |||
possible, for example as "Dürst" in XML and HTML) | possible, for example as "Dürst" in XML and HTML.) | |||
Aoyama Gakuin University | Aoyama Gakuin University | |||
5-10-1 Fuchinobe | 5-10-1 Fuchinobe | |||
Sagamihara, Kanagawa 229-8558 | Chuo-ku | |||
Sagamihara, Kanagawa 252-5258 | ||||
Japan | Japan | |||
Phone: +81 42 759 6329 | Phone: +81 42 759 6329 | |||
Fax: +81 42 759 6495 | Fax: +81 42 759 6495 | |||
Email: duerst@it.aoyama.ac.jp | Email: duerst@it.aoyama.ac.jp | |||
URI: http://www.sw.it.aoyama.ac.jp/D%C3%BCrst/ | URI: http://www.sw.it.aoyama.ac.jp/D%C3%BCrst/ | |||
(Note: This is the percent-encoded form of an IRI) | (Note: This is the percent-encoded form of an IRI) | |||
Michel Suignard | Michel Suignard | |||
Unicode Consortium | Unicode Consortium | |||
End of changes. 22 change blocks. | ||||
49 lines changed or deleted | 62 lines changed or added | |||
This html diff was produced by rfcdiff 1.41. The latest version is available from http://tools.ietf.org/tools/rfcdiff/ |